|
|
RUFF ORSOLYA
Ruff Orsolya, újságíróként dolgozik, és olyan szerencsés, hogy arról ír, amiről szeret.
Ezek pedig a könyvek. Ha nem ír, akkor fordít. Ha nem írókról ír vagy más írók könyveit fordítja, akkor a saját történeteit veti papírra. A zöld macska titka című könyvet eredetileg a lánya tizedik születésnapjára szánta, ám, ahogy az ilyenkor lenni szokott, TERMÉSZETESEN nem készült el vele időben. Cserébe viszont egy olyan mesekönyv született, amely mindenkihez szól, és amelyben, remélhetőleg, mindenki megtalálja a kedvencét. „A kalandok és apróbb rejtélyek mellett én szeretem, amikor egy gyerekkönyvben érződik az a bizonyos biztonsági háló, amikor bár izgulunk, de azért tudjuk, hogy a végére úgyis minden elrendeződik. Úgy csúszott nekünk ez a meseregény, mint a Lármás Rumliban a mézes tej! (Hintafa blog)
A szerző kiadónál megjelent művei:
|
|
 |
|
|
Fordította: Morcsányi Júlia
A SORS összehozta őket. Vajon a HALÁL-HÍREK fogja elszakítani egymástól?
AUSA Today és a New York Times sikerlistás bestsellersorozatának a Mindketten meghalnak a végén és Az első, aki meghal...
|
|
|
Fordította: N. Kiss Zsuzsa
Kezdettől fogva tudni lehetett, hogy Dexter Procter nem olyan, mint a többi gyerek.
Négy másodperccel azután, hogy megszületett, elkezdett beszélni. Ötévesen 87 tantárgyból kitűnő eredménnyel...
|
|
|
250 éve született Jane Austen, ezért meglepetéssel készültünk a rajongóinak. Rendeld meg a limitált csomagot, és a három kisregényén túl a tiéd lehet egy egyedi vászon táska és poháralátét,...
|
|
|
Fordította: Balássy Fanni
Khetara királysága megrendül a rejtélyes betegségben szenvedő fáraó uralma alatt, és a kórságról szóló szóbeszéd mellett lázadás is készülődik. Eközben az elhagyatott sivatagban egy...
|
|