|
|
RUFF ORSOLYA
Ruff Orsolya, újságíróként dolgozik, és olyan szerencsés, hogy arról ír, amiről szeret.
Ezek pedig a könyvek. Ha nem ír, akkor fordít. Ha nem írókról ír vagy más írók könyveit fordítja, akkor a saját történeteit veti papírra. A zöld macska titka című könyvet eredetileg a lánya tizedik születésnapjára szánta, ám, ahogy az ilyenkor lenni szokott, TERMÉSZETESEN nem készült el vele időben. Cserébe viszont egy olyan mesekönyv született, amely mindenkihez szól, és amelyben, remélhetőleg, mindenki megtalálja a kedvencét. „A kalandok és apróbb rejtélyek mellett én szeretem, amikor egy gyerekkönyvben érződik az a bizonyos biztonsági háló, amikor bár izgulunk, de azért tudjuk, hogy a végére úgyis minden elrendeződik. Úgy csúszott nekünk ez a meseregény, mint a Lármás Rumliban a mézes tej! (Hintafa blog)
A szerző kiadónál megjelent művei:
|
|
 |
|
|
Valóság és látomás, természet és lélekelemzés, vadság és szelídség furcsa szövedéke ez a történet, egy romantikusan vad írói lélek vallomása a szenvedélyes szerelemről.
A gyermek...
|
|
|
,,Nem én törtem össze a szívedet, magad törted darabokra, s ezzel az enyémet is." (Emily Brontë: Üvöltő szelek)
Vidd magaddal a táskában a kedvenc könyved. Akár a moziba is...
A grafikát...
|
|
|
Mindenkinek vannak titkai. Kinek kisebbek, kinek nagyobbak. És vannak olyan dolgok is, amit ugyan mindenki csinál, de általában titokban, amikor senki nem látja. Pláne nem teszi közszemlére. Orrtúrás,...
|
|
|
Fordította: Loósz Vera
Emilynek mindig is az írás segített, hogy átvészelje a magányos időszakokat. Eljött az idő, hogy középiskolába menjen, de zsarnoki természetű nagynénje, Elizabeth csak akkor engedi el New...
|
|